O skali poetyckiego głosu Tomasza Pułki świadczy już choćby liczba odniesień do jego legendy, fraz czy strategii twórczych w tomach rówieśników i autorów młodszych. U wielu poetów echem powracają cytaty z utworów autora Paralaksy w weekend, inni zaś przechwytują oswojone przez Pułkę formuły ekspresji i koncepty. Choć w perspektywie historycznoliterackiej Pułka wydaje się zdobywać względną autonomię,...
Książka jest metodologicznie wieloaspektowa, błyskotliwa interpretacyjnie, doskonale udokumentowana i ujęta w narrację studium historycznoliterackiego, odkrywającego przestrzeń duchową (po trosze) zapomnianej formacji pokoleniowej. Prowadzi czytelnika krok po kroku fascynujących dociekań, ma epicki oddech, a interpretacje pociągają odkrywczością komentarza. Pomysły Autorki otwierają drogę (nieprzetartą)...
Monografia jest pierwszą na naukowym rynku wydawniczym publikacją w całości poświęconą problematyce niemieckojęzycznego transferu stylu poezji Cypriana Norwida. Na podstawie przeprowadzonej analizy serii translatorskich wybranych utworów Autor przedstawia i opisuje owocne strategie tłumaczenia głównych kategorii stylu poety, m.in. ironii, paraboliczności, hieratyczności i neologiczności. Z podjętych...
Przepiękny przekład Starego Testamentu na język polski wykonany przez jezuitę, ks. Jakuba Wujka, wydany w całości po raz pierwszy w roku 1599. Tak zwana Biblia Wujka pełniła rolę podstawowego polskiego przekładu katolickiego przez 367 lat. Język przekładu Wujka cechuje prostota, a jednocześnie poetycki, namaszczony styl.
Przepiękny przekład Nowego Testamentu na język polski wykonany przez jezuitę, ks. Jakuba Wujka, wydany w całości po raz pierwszy w roku 1599. Tak zwana Biblia Wujka pełniła rolę podstawowego polskiego przekładu katolickiego przez 367 lat. Język przekładu Wujka cechuje prostota, a jednocześnie poetycki, namaszczony styl.
W cieniu zakwitających dziewcząt to drugi tom powieści W poszukiwaniu straconego czasu , w której autor ukazuje nam poetycki obraz życia bogatego francuskiego mieszczaństwa w okresie belle époque.
62 felietony, które ukazały się na łamach "Twojego Stylu". Ich tematem jest nieprzekraczająca granic dobrego smaku EROTYKA.
Interpretacja audioksiążki Arkadiusza Bazaka całkowicie oddaje piękny, poetycki język.
Tomik poetycki Mikołaja Sępa Szarzyńskiego wydany po śmierci autora w 1601 przez jego brata Jakuba. Jest on jedynym dziełem poety, co do którego nie ma wątpliwości w kwestii autorstwa. Stanowi jeden z pierwszych przejawów baroku w literaturze polskiej. Tomik zawiera między innymi sonety, pieśni, parafrazy psalmów i epitafia.
Tom poetycki, wydany przez Anatola Sterna i Brunona Jasieńskiego w 1924 roku. Publikacja była wynikiem fascynacji obu poetów ideologią komunistyczną, a propozycję napisania książki zawierającej wiersze o takiej tematyce złożył im Aleksander Ostrowski, kierownik wydawnictwa "Książka". Tom zawiera przemowę obu autorów, mającą formę manifestu komunistycznego oraz wiersze poetów, głównie napisane w latach...
Najstarsza utrwalona polska pieśń religijna i najstarszy zachowany polski tekst poetycki. Utwór powstał w średniowieczu, najprawdopodobniej na przełomie XIII i XIV wieku. Najprawdopodobniej jest przeróbką pieśni pogańskiej. Pierwszy zapis tekstu jest późny, bo z początku XV wieku, wcześniejsze zapisy mogły zaginąć, ale też tekst mógł krążyć w obiegu ustnym.